Bach Busoni Chorale Prelude BWV 639 Ich ruf zu dir

Jetzt fühle ich mich inspiriert Alegre und ich fühle mich jetzt glücklich und inspiriert von klassischen Boden;
Welt von gestern und heute die höchste und attraktive mich  Rede.

Hier habe ich dem Rat folgen, blättere ich durch die Werke der alten
Mit fleißiger Hand jeden Tag mit neuen Vergnügen.
Aber, Abendveranstaltungen, hält Liebe mir in einem anderen Beruf;
Wenn nur die Hälfte lehre mich, mein Glück verdoppelt.
Und nicht zu belehren Sie mich, wenn die Formen der Brüste
Adorable Spion und Hand in die Hüften zu fahren?
Ich verstehe so gut den Marmor, zu denken und zu vergleichen,
Sehen mit den Augen tastend, tappen Hand mit dem, was Sie sehen.
Und der Geliebte raubt mir ein paar Stunden des Tages,
Als Belohnung gibt mir alle Stunden der Nacht.
Nicht immer Küsse ausgetauscht, Sprechen sinnvoll;
Wenn die Schlaf Angriffe, denke ich viel liegen Dinge.

Facebook Comments Box
Compartilhar

6 thoughts on “Bach Busoni Chorale Prelude BWV 639 Ich ruf zu dir

  1. Boa noite.

    Inspirado Magister.
    Aproveito para elogiar o novo visual do blogue.
    Supimpa.

    Saudações “Dilma, aproveita a onda e deleta o Hibernardo e o Zé da Justiça. Eles são do lado de lá“,
    Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

    1. Não duvido, caro confrade. Mas, afinal, quem precisa desse quebra-língua? O de benz já fazem muito em aprender o inglês, que esses alemães deviam adotar. Mas, da próxima vez => Diese Musik ist…

  2. Das crônicas iscarióticas : a verdadeira estória da coxinha.

    Sim, ela voltou, ou melhor fenixou (ato de renascer das cinzas). Ela já foi playboy, já foi yuppie, já foi almofadinha, já foi mauricinho. Agora é simplesmente coxinha. Coxinha

    O termo Piratininga ressurge das ruas, onde vemos esta galera descolada, apolitizada, diferenciada, marombada e individualista. Claro que existem autóctones em outros estados, tipos de tapiocas, acarajés, pão de queijo, etc. Mas vamos a esta grande massa (e bota massa na coxinha e ao vencedor as batatas ou a mandioca).

    O tipo descrito tem um genótipo muito peculiar, associado ao fenótipo, tatuadão e politicamente correto, eterno defensor dos bons costumes, sendo que muitas vezes se imiscui com outro tipo de salgadinho, o pastel de vento, formando um mosaico (em genética significa indivíduo portador de uma mistura de gens). Neste caso, o fator genético pastel de vento, se concentra na massa cefálica, daí o cabeça de vento. É um tipo muito útil hodiernamente e conspícuo defensor TFP, mesmo não sabendo o significado disto.

    Confrades penitentes do sítio, enfim, com este tira-gosto dos petralhas, temos uma verdadeira massa que atenderá nossos fins e meios. Amém.

    PS : alguém aceita uma coxinha ?

Deixe um comentário para Muarina da Santa Inocência Hilária Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *