Grande Catedrático do sítio lança Dicionário Superior

Agora já podemos contar com um importante auxílio para o correto uso da língua mãe e para enriquecer o vernáculo dos homens bons com a real ortografia elevada, padrão superior deste sítio. Tal obra literária, qualificante para a Academia Brasileira de Letras, foi lançada pelo estudioso e titular das mais importantes cátedras das principais universidades europeias, Professor Dr. Aratinga Weddellii, em formato digital para o deleite dos navegantes de bem, porém, não é um e-livro gratuito, devendo o usuário que efetuar sua cópia depositar uma importância em moeda forte numa conta numerada na Suíça, em nome do seu autor, para que o mesmo destine parte dessas quantias para as Obras Assistênciais Irmã Meneghell, para o auxílio das moçoilas carentes.

Vejamos alguns excertos:

AO LECTOR BENÉVOLLO

Falla e ver-te-ei” – Sócrates.

Na aurora do sécullo XVI, sob pesados dogmas medievaes, a comunhão dos manctos Reaes e Sagrados regyam soberanos tribunaes. Lah se coroavam actos de phé, após monóllogos sentenciosos, e confissões não inquiridas de hereges desafectos e subversivos descrentes.

Cohabitando o tempo, todalas vellas receberam allento. Singrando aventuras per mares nunca dantes navegados, bojudas naos desviharam-se do Mediterrhaneo, com destino à Índya e ao Oriente. Ao longo de seu caminho em contorno do terceyro negro Continente, planctaram marcos, levando a pallavra supperior, creando collônias devoctas à espada em cruz. No ponto maes distante, dobraram a esperança de alguns no successo da emprectada. Chegando emphim ao objectivo, a sorte Lusitana estava a mudar. Os commerciantes importaram a riqueza, gemmas, especiarias, vestuharios, marphim, mettaes e outros que taes.

 

GRAMMÁTICA

Regra númmero I

A Orthographya apresentada nesta obra estah correcta.

Regra númmero II.

Qualquer outra forma de escripta tãobem he considerada correcta, respeictando os princypios da phermosura e da ellegância, adoptada por douctos auctores.

Phim da Grammática.

 

Abacto: acção viollenta

Aballienação: entre os romanos, troca de escravos, gados e terras

Abannadura: acção de abannar, ventillar

Abantesma: phantasma, espectro

Abasccado: apallermado, apascaçado, tollo, pahteta

Para ver a íntegra, os companheiros hariovaldianos e leitores deste sítio deverão pressionar o elo presente na barra lateral direita do mesmo, na parte inferior.

Boa leitura!

 

Facebook Comments Box
Compartilhar

64 thoughts on “Grande Catedrático do sítio lança Dicionário Superior

  1. Folgo em constatar, amantíssimo Magister, que nem tudo está perdido e contamos com autênticos patriotas preocupados com as mais legítimas raízes do idioma e da cultura nacional. Em homenagem a tão importante lançamento, ofereço aos leitores desta gloriosa página virtual um poema de translúcida beleza:

    A Uma Deusa (O Quelso)
    Eliezer Setton

    Tu és o quelso do pental ganírio
    Saltando as rimpas do fermim calério,
    Carpindo as taipas do furor salírio
    Nos rúbios calos do pijom sidério.

    És o bartólío do bocal empírio
    Que ruge e passa no festim sitério,
    Em ticoteios de partano estírio,
    Rompendo as gâmbias do hortomogenério.

    Teus lindos olhos que têm barlacantes
    São camençúrias que carquejam lantes
    Nas duras pélias do pegal balônio.

    São carmentórios de um carce metálio,
    De lúrias peles em que pulsa obálio
    Em vertimbáceas do pental perônio.

    1. Com o perdão do neto e também do avô!

      Não entendi um só verso
      Dos muitos que aqui tens
      Certamente porque sou pobre
      E não sou homem de benz.

      Leio, releio e não entendo
      E não entendo o porquê
      Desejo nesta angústia profunda
      mandá-lo à PQP

  2. Nobres Machúchos Mestre Hariovaldo e Prof. Dr. Aratinga,

    Esta altílloqua Grammática só vem a allambrar e oppugnar o acesso ao sancto sítio da assuáda de denodados fabrícios pacholos, que só querem torná-lo um capharnaum.

    Traz, porém accessão de acessos de Homens Bons.

    Permite, também atabucar os esforços decifratórios da NSA por meio de callistenya gramatical.

    Estrugido estou com a estultice de minha insabidade grammatical perante tal colossal conhecimento.

    Glossário: (Fonte: Grammática Weddelliianna)

    Accessão: acto ou effeito de acceder, aumengto, accrescentamento
    Allambrar: cercar terrenos com arame
    Altílloquo: sublime, ellevado, o que falla com sublimidade
    Assuáda: ajuntamento de gente para fazer algum mal
    Atabucar: illudir, engodar
    Callistenya: gymnastica rítmica
    Capharnaum: lugar de tumulto ou de desordem
    Denodado: atrevido
    Insabidade: ignorância
    Estrugir: atordoar, atroar
    Estultícia, estultice: quallidade do que he estulto, tolice
    Estupefactivo: que causa estupor, que surprehende
    Machúcho: pessoa eminente em saber, esforço, riquezas, virthude
    Oppugnar: combater
    Pachola: pessoa simples, ingênua

  3. Boa noite.

    Nobres frequentadores do espaço ciberhariovaldiano:

    Antes de mais nada, elogiar o edificante trabalho do irmão Weddelli, em prol das Irmãs carentes. Quanta dedicação do frade Weddelli. Isso é que significa aliar o conhecimento teleológico-semiótico-filológico-epistemológico com a fidalguia dos franciscanos.

    Magister, é importante deixar bem claro que não há nenhuma conexão entre as contas destinadas a arrecadar alguns caraminguás, para as suscitadas moçoilas, e as contas mantidas pelo Black Paul, nem tampouco as mantidas pela Orange Internacional.
    Sim, e ressaltar que os fardos de dinheiro seguirão de navio ou de avião. De uns tempos para cá, viajar de trem não é opção…

    Saudações “Qual foi mesmo a razão de se ter escolhido o Brabosão, ops, Barbosão, Justiceiro do PIG? Notório conhecimento jurídico? Ah, sim…”,
    Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

  4. Um das maes ediphicanthes e preccisas dephinições do Grande Dicccionário de Lingoa Portugueza do Mestre e Prophessor-Doutor Aratinga, há meu ver, é esta:

    Pharol: o lampião, que vai de noite na poppa da capitânia

    Em tudo me lembrou nosso lume, nossa luz de poppa, nosso Pharol de Alexandria, FHC, o PhD inthelecthual e acadhêmicco, que tantha pheliccidade nos legou em thempos phelizes, cheguei, conphesso, às lágrimas!

    Alvíssaras e pharabéns ao mestre Dr. Aratinga por maes essa obra monumenthao.

  5. Últimaflordolaciólogos Profs.Drs. Hariovaldo e Aratinga,

    emociono-me !

    Vejo ressurgir a bela língua que meus avózinhos Estácio, Mem, Salvador e tantos outros Sás trouxeram para essa Santa Cruz, então habitada por bárbaros.

    Amanhã mesmo irei à Rua Direita da Misericórdia, ao Teixeira, onde compro as grandes obras, como a Rudimenta Literária e o Triunfo da Innocencia. Por certo lá estará a Grammatica, a florir radiosa no Jardim do Saber.

    Alvíssaras!

  6. Enquanto vocês estão falando de velhas gramáticas nós estamos vivendo numa verdadeira ditadura fiscal. As empresas dos homens bons estão sendo achacadas pelo agentes do Estado Leviatã como se fossem botecos de esquina.

    Primeiro foi a a minha adorada Rede Globo notificada a pagar mais de seiscentos milhões de reais. Não contentes com isso criaram um enorme escândalo em decorrência do extravio do processo, como se a Globo tivesse alguma coisa a ver com o assunto. Ora, senhores, no Brasil a Globo é mais que uma religião e deveria ser isenta de todos os impostos que, a rigor, deveriam ser pagos apenas pelos pobres que têm o couro curtido e pagam sem berrar.

    Se os pastores eletrônicos não pagam impostos, é justo cobrá-los da Rede Globo?

    Agora, senhores, O Banco Itaú, marinista de primeira hora, foi notificado a pagar nada menos do que dezoito bilhões de reais!
    .
    Por falar nisso, será que o Professor Hariovaldo e os devotos de São Serapião estão com seus impostos em dia?

    Se não estiverem, preparem-se para o Armagedon fiscal!

  7. Quem avisa amigo é!

    Faltam 4 dias!

    No dia 22 de agosto de 2013, o Rei dos Fabrícios estará liderando uma grande penetração neste blog, quando os os Fabrícios serão vingados e os devotos de São Serapião serão exemplarmente punidos e humilhados!

    Orai e arrependei-vos enquanto é tempo, pois além do Armagedon fiscal de que nos fala o Fã da Globo vivereis um outro Armagedon no dia de SÃO OICIRBAF

  8. Dilécto Magister, Archimamdade,
    Sus! Minh’alma regozija-se em êxctase ao ver lhâna obra constar no frontispício do Sacrosancto Sitio.
    Renasce a phermosura e a ellegancia. Respandece a phidalguia em mommento de glórya. Este Logus do saber torna-se ainda maes neotérico, prafrentex.
    Reccomendamos aos neóphytos special observância à regra número dois da Grammática.
    À lucta.

  9. Boa tarde.

    Caríssim@s irm@[o]s do sítio hariovaldiano.

    Sem sequer cogitar diminuir a importância do trabalho do nosso confrade Weddelli, aproveito a deixa para apresentar a todos o “A Cuma é? Dicionário do Cearense“. Será útil para quando aqui aportarem; ao se depararem com povo bastante afável, não se deixem iludir, pois o falar do cearense é cheio de maneirismos específicos. Aqui é muito comum, por exemplo, a supressão de fonemas da palavra original. Por exemplo, Alho, se fala, normalmente: “ai“; filho é “fie“, óleo é “oi” (fonema aberto), e por aí vai. Muito bom para treinar o francês…
    O próprio Aratinga sabe destes falares específicos, pois já nos há dado a honra de estar no nosso querido torrão natal várias vezes; inclusive teve, e pude constatar, via fotos, o prazer de se deslocar com o uso de semoventes asininos.

    Saudações “Qual foi mesmo a razão de se ter escolhido o Brabosão, ops, Barbosão, Justiceiro do PIG? Notório conhecimento jurídico? Ah, sim…”,
    Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

    1. Uai sô Morvan, intão nóis tá igual.

      Óia só procê vê:

      Receita cazêra minêra de:
      MOI DE REPÔI NU ÁI IÓI

      INGRDIENTE:
      5 denti de ái
      3 cuié di ói
      1 cabêsss di repôi
      1 cuié de mastumati

      MODI FAZÊ
      Casca o ái, pica o ái i soca o ái cum sá. Quenta o ói na cassarola, foga o ái socado nu ói quentim. Pica o repôi beeeeemmmm finim, foga o repôi nu ói quentim junto cum ái fogado. Poim a mastumati i méxi ca cuié pra fazê o môi. Sirva cum rôis e melete.

      Isso é bão dimais da conta, sô!

        1. Boa noite.

          Caríssimo minêrim di beagá.

          Li com bastante atenção o texto sobre o seu dialeto mineiro. Muitas palavras podem ser utilizadas no francês, no cearencês e no dialeto local, claro, sem qualquer ajuste.
          Isso mostra o quanto o regionalismo enriquece o nosso vocabulário; mesmo falando a mesma língua, temos as variações regionais.
          Enriquecedor.

          Saudações “Qual foi mesmo a razão de se ter escolhido o Brabosão, ops, Barbosão, Justiceiro do PIG? Notório conhecimento jurídico? Ah, sim…”,
          Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

    2. Caré$imo Morvan,

      Este sictio está um horror com o pré-plágio. Que coisa!
      Chega de roubarem minhas ideias não publicadas.
      A cearense c’est moi
      Deixe de ser inxirido!
      xerim

      1. Boa noite.

        Caríssima alencarina Vivi.

        Juro que pensei em você, ao publicar o Dicionário do Cearensês.
        Estava a matutar o porquê de você não ter tecido nenhum comentário, ainda, sobre a obra literária do nosso amigo Ara.
        A sua cearensês não esteve e jamais estará em jogo.

        Saudações “Qual foi mesmo a razão de se ter escolhido o Brabosão, ops, Barbosão, Justiceiro do PIG? Notório conhecimento jurídico? Ah, sim…”,
        Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

  10. Serei magnânimo e não levantarei um dedo contra vós, porque entendo-vos vítimas desse modelo de ensino marxista-leninista que arruinou o nível educacional desta república bananeira; sem o contato com latim arcaico, grego e português clássico, jamais o populacho poderá sorver o delicioso sabor da riqueza vernacular de nossos ancestrais. É com tristeza que o afirmo e já antevejo o dia em que nossas crianças estarão aprendendo a falar russo e mandarim.

    1. Embora as palavras do soneto apresentado não possuam registros lexicográficos que tragam a lume (seria o efeagace?) o significado das mesmas, foi de grande valia a citação, haja vista a oportunidade de conhecer tal obra. Afinal como diz o próprio Eliezer “…sugerimos ao ouvinte/leitor que lhes atribua o significado que couber, a depender do afeto que o inspire ou do desafeto a quem as dirija”.

  11. Magniphicentíssimo Mestre Hari!
    Juveníssimo Dr. Aratinga!
    Não resta dúvida: Habemus língoa! Com esta superior obra, que entra para os anaes das Acadhemias e de todos os anaes dos homens de bens, o idhioma portuguez deve ser reestruturado, bem como o ensino da sã grammaptica nesta terra do nheengatu. E no encalço deste benemérito cartapácio, suggiro continuarmos obrando e assim, iniciar huma campagna pelo retorno dos lyceos, atheneos e internatos phemininos onde, dotados de furor cívico e pedagógico, ensinávamos às môças de bôas prendas até altas horas, liçções prácticas de anatomya humana.
    Com tal monummenta, nostro preclaro Dr. Aratinga pode até se ver desobrigado de plantar huma árvore, até porque plantar árvores é coisa de communista. E quanto a phazer um philho… Bom, o grande exemplo já nos phoi dado pelo Pharol.
    Alvissaras!

    Cartapácio: livro grande

    1. Doutíssimo Prof. Fregguesia,
      Dephronte seu commentário, mister se faz, urge pois, digo-lhe então, e assim me expresso, este humylde enchirídion não está circunspecto ao debucho d’então.
      Fá-lo-emos maes prophícuo, estóica e exhabundante repherência no fásto exórdio de homens bem creados.
      Levanto um cálix à grimpa para hausto louvor no porvir.
      Cordiaes amplexos

  12. Doctor, Magister e Irmão em Serapião!
    Ainda profundamente espaventado com vosso labor literário, quero sugerir aos Fabrícios, que parece, preparam um ataque à este sacrossanto sítio (risos), que procurem entender vossas palavras recorrendo a Ele, donde vertem explicações límpidas e de fácil entendimento:
    http://youtu.be/9lum7x5XCzE

  13. Singela homenagem ao catedrático pássaro falante de tudezas recém-criadas

    Sombra Boa
    de Manoel de Barros

    Caçador, nos barrancos, de rãs entardecidas,
    Sombra-Boa entardece. Caminha sobre estratos
    de um mar extinto. Caminha sobre as conchas
    dos caracoes da terra. Certa vez encontrou uma
    voz sem boca. Era uma voz pequena e azul. Não
    tinha boca mesmo. “Sonora voz de uma concha “,
    ele disse. Sombra-Boa ainda ouve nestes lugares
    conversamentos de gaivotas. E passam navios
    caranguejeiros por ele, carregados de lodo.
    Sombra-Boa tem hora que entra em pura
    decomposição lírica: “Aromas de tomilhos dementam
    cigarras. ” Conversava em Guató, em Português, e em Pássaro.

    Me disse em língua-pássaro: “Anhumas premunem
    mulheres grávidas, 3 dias antes do inturgescer”.
    Sombra-Boa ainda fala de suas descobertas :
    “Borboletas de franjas amarelas são fascinadas
    por dejectos.” Foi sempre um ente abençoado a
    garças. Nascera engrandecido de nadezas.

    1. Doce Vivi,
      Poesias lyricas do século XV – Cancioneiro Geral
      De Duarte de Brito:

      Que dias tam mal gastados!
      que noytes tã mal dormidas!
      que sonos tam desuelados!
      que sospiros e cuydados!
      que tristezas tam sentidas!
      Que lembrança! que pesar!
      que dor e que sentimento!
      que gemer! que sospirar!
      que males pera chorar
      dentro em meu coraçam sento!

  14. Afamado Aratinga !
    Antigamente, a árvore ascendente, assinalava antípodas asiáticos assumindo a ambigüidade articulando alegoricamente, afimações “abrasileiradas” aduzidas aleivosamente ao aforismo aceito até alí. Amostra : “arigatô”, agradecimento aportuguesado adotado ante ao aproximamento e acesso assaltante aos antepassados autócnes.

    A argumentação “afrescalhada” actual, atinge antigos arcanos alinhados à atraente arte apurada, abandonando a apresentação associada à atavismos arcaicos.

    Agradecemos, assim, a alegre atividade auferida à agremiação almeida-prado, alçando a alma. Ademais, acrescento: abraços ao amigo. Amém.

  15. A extensão desta magnânima obra e sua relevância literária, fazem recordar cenas do mestre Kubrick, que demonstraram a produção de obra-prima análoga. Diria até que as cenas a seguir representam fielmente a reação da esposa de herr Physis Doctor Aratinga, ao descobrir o foco de todo o seu empenho e dedicação:
    http://www.youtube.com/watch?v=NgMdz2fe0CY

  16. Escrita Braille foi inventada em Portugal em 1500.

    Vejam Nobres Senhores com seus próprios óculos que o ferro velho a de reciclar, a prova incontestável.
    O francês Louis Braille no ano de 1827 roubou a invenção alterando pequenos detalhes para fins de patente.
    A invenção portuguesa constituída de pontos com diferentes tonalidades de cinza foi surrupiada e adulterada pelo francês Louis Braille no ano de 1827 que substituiu os pontos com diferentes tonalidades de cinza por pontos em alto relevo.
    Segue a cartilha para nos ensinar a ler, podendo ser adotada neste sacro sítio esta técnica legitimamente Portuguesa para ajudar a “atabucar ainda mais os esforços decifratórios da NSA” como o Nobre Joseph Hill cita em seu comentário.

    http://i1363.photobucket.com/albums/r707/loool1232/CartinhaparaensinarleerenfraillePortuguesa2_zps4c6c450b.png

  17. Faltam apenas quatro dias para o Armagedon serapiônico!

    Diz a lenda que, às vésperas do dia 29 de maio de 1453, em Constantinopla sitiada pelos turcos, sob o comando do sultão Maomé II, os sábios da cidade discutiam ardorosamente a importante questão do sexo dos Anjos!

    E vós, no momento em que o Rei dos Fabrícios está ultimando os preparativos para a grande invasão do dia de SÃO OICIRBAF, estais a discutir velhas e superadas questões de gramática.

    Os homens definitivamente não aprendem!

    1. Não vos amofineis em vagas qüestões Sr. Plebeu palindromático. Diz outra lenda, do rock nacioanal, que : “o acaso vai nos proteger enquanto eu andar distraído”.
      Foi exatamente o que ocorreu em outro episódio do passado, quando o Grande Gengis Khan, enviou uma carta às cortes européias alertando de seu intento de submeter todo o continente às suas forças (o maior exército da época).

      Dizem que o clero, a realeza e os generais europeus riram muito da ameaça e perguntavam : quem é este doido ?

      Foram salvos pela morte do Khan no meio do caminho. Não fosse este acaso, hoje todos nós teríamos traços mongóis e faláríamos , sabe Deus, que língua. Amém.

  18. Caro professor D’Almeida Prado,

    Por certo, não apenas a obra, mas as sophisticadas opinioes do Dr. Weddellii nos trazem o conhecimento. Passemos a responder aos fabrícios com ecxemplos: Qual o significado da phrase: Jornais denunciam cartel nas empresas de trem.

    No Diccionário Weddellii,http://www.brasiliana.usp.br/en/dicionario/edicao/1, encontraremos os o verbetes:
    http://www.brasiliana.usp.br/en/dicionario/1/trem: trem ou trein, deriva-se do francês Train, que significa o mesmo, & train se deriva do verbo latino Trahere, que he Tirar, ou Puxar por algûa coisa, ou Arrastar. Assim chamamos trem do príncipe aos teus domésticos, & a maes gente porque puxa a sua pessoa, quando faz jornada ..
    Cartel: Papel que se poem nos lugares mais frequentados de huma cidade.
    Jornal, A paga que se dá por hum dia de trabalho.
    Empresa: A acção, ou obra intentada Diz-se de acçoens relevantes, heroicas, extraordinarias.

    Portanto, a frase: Jornais denunciam cartel nas empresas de trem, não possue qualquer signiphicado, dahi a dificuldade do governador geral e do ex-governador geral em dar uma explicação razoável, eles não entende o que foi dito nesta frase, nem eu.

  19. Bom dia.
    Dr. Mento (18 de agosto de 2013 at 20:35):

    Embora as palavras do soneto apresentado não possuam registros lexicográficos que tragam a lume (seria o efeagace?)…”.

    Isso mesmo, Dr. Mento. Ele é o vaga. Vaga bund., digo, vaga lume.

    Observação: resposta a: http://www.hariovaldo.com.br/site/2013/08/17/grande-catedratico-do-sitio-lanca-dicionario-superior/#comment-62557 (problema com firewall, supõe-se).

    Saudações “Qual foi mesmo a razão de se ter escolhido o Brabosão, ops, Barbosão, Justiceiro do PIG? Notório conhecimento jurídico? Ah, sim…”,
    Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

  20. É preciso uma tomada de posição dos devotos de São Serapião sobre essa aberração chamada corredores de ônibus:.

    De que adiantam os nossos carrões de milhares de cilindradas se as vias dos automóveis permanecem intransitáveis enquanto a patuléia passa tranquilamente divertindo-se com o nosso desespero?

    No blog do Uncle King o assunto mereceu a devida abordagem:

    sisant (19/08/2013 às 8:56):

    “excelente reportagem , alguem tem que desmascarar …, os corredores de onibus que so atrapalharam o transito e a classe media que precisa do carro para trabalhar”

  21. Bom dia.

    Cordialíssim@s participantes do espaço hariovaldiano:

    Momento de muita alegria, a publicação da opus magna do nosso estimado irmão Weddelli.
    Só fico triste não haver publicação em formato físico, não por saudosismo. Mas porque, uma vez publicada a obra, fisicamente disponível, chamaríamos, através do grande diplomata Hariovaldo, fazendo a interface com aquela magnânima Casa de horr., digo, Casa do Direito, o STF4P, e teríamos a honra de receber, aqui, para prefaciar o grande Dicionário Ara, o Presidente daquela gaiol., digo, Excelsa Casa, o Brabosão.2474. Problema com a nossa segurança, nenhum. Tomaríamos vacina anti-rábica, antes do evento, e quem dispusesse, viria à cerimônia de lançamento do livro com uma simples armadura medieval, por pura precaução.

    Saudações “Qual foi mesmo a razão de se ter escolhido o Brabosão, ops, Barbosão, Justiceiro do PIG? Notório conhecimento jurídico? Ah, sim…”,
    Morvan, Usuário Linux #433640. Seja Legal; seja Livre. Use Linux.

    1. Caro Morvan, o espetáculo tem que continuar.

      O notório Brabosao conseguiu imunidade na casa ou na fazenda, sei lá, e quer com golpes por cima do edredon, expulsar no paredão, o polaco legalista do mal, que defende gente pobre (aarrgghh) com base em leis que só podem ser usadas em favor de gente bem, acusando-o com a justeza dos de bens, de chicano ou seja um representante da gentalha latrino-americana que entrou nas boas instalações do homens de beca preta de bens e imoveis no North, sem ser chamado nem ter decorado o Alcorão ou a Bíblia da Casagrande, cujos bons dogmas dão razão eterna as leis dos donos do mercado, e seus prepostos.
      O espetáculo televisivo continuará com os famosos de beca atendendo as ordens da direção, de boninhos e bials do bom jornalismo isento e imparcial, a serviço dos bens famigliares, certo?

  22. Nobre Prof. Dr. Aratinga,

    Uma singela homenagem ao próximo imortal da Academia:

    Dr. Aratinga, o imortal nato,
    Que já o era de fato,
    Pode agora o ser de direito,
    Sendo atendido seu pleito,
    De à Academia adentrar,
    Com o privilégio de compartilhar
    Uma chávena de mate,
    E todo seu saber imortal
    Com criaturas do quilate
    Desde Sarney a Merval.

  23. Mestre no galego-arcaico,

    “Como vem guerreira” de José de Anchieta
    Tudo lhe serve de espada,
    com tudo pode matar;
    em todos acha lugar
    para dar sua estocada
    A terrível bombardada
    da morte espantosa
    como vem guerreira
    e temerosa!

    A primeira morte mata
    o corpo, com quanto tem,
    A segunda, quando vem,
    a alma e o corpo rapa
    Co’o inferno se contrata
    a morte espantosa.
    Como vem guerreira
    e temerosa!

    Será que foi inspirada na búlgara escarlate???????

  24. Gramatississimo mesthre Hariovaldo
    Cathedrático confrade Araratinga

    Segundo a “nova” grammatica dos herudithos hommens bons, como devo latir a partir de agora? Será “auh auh” ou “ahu ahu”? E se eu me machucar será cahinn ou cainh?

    1. Nobre Cão,
      Depende se o lactido phor para o cartteyro ou para a vizinha no cyo.
      A Ethymologya recomendaria para o primeyro caso auh, auh. E para o segundo ahuuu.
      Quanto à machucadura, vai da intensidade da bostela.
      Cordiaes amplexos.

  25. Dear Aratinga,
    Oh quão bom e quão suave é que os IIrmãos vivam em união.
    Em tão boa hora o nobre Irmão lança essa obra para que os filhos da pátria parem de escandalizar nossa língua.
    Alvíssaras.

  26. Entáo sera a segunda invasáo. Invasao dos Fabricios II, O retorno dos jeguis (pronucia-se jegais).

    A primeira aconteceu a pouco tempo, respondendo a uma post de mestre Hari sobre os protestos dos coxinhas? teve mais de 800 comentarios. Ficou dificil identicar os confrades (santos em Serapiao) de tanto fabricio junto.

    Nem o reizinho do trono, nos seus melhores dias, teve tanto comentario![a

    1. Padre Quevedo

      “…..A primeira aconteceu a pouco tempo, respondendo a uma post de mestre Hari sobre os protestos dos coxinhas? teve mais de 800 comentarios……”

      Acho que não Padre. A primeira teve 1020 comentários e foi sobre a compra do título da copa das conphederações.

      Tomara que esta nova invasão tenha apenas phabrícios, com os quais eu só me divirto. O problema são os insuportáveis coxinhas, com os quais eu apenas me irrito e me estresso. Arre égua…

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *